<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2413-1679</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">100603</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.29039/2413-1679-2025-11-2-158-166</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика как составляющие лингвокультурных знаний</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Sociolinguistics, ethnolinguistics, psycholinguistics as components of linguistic and cultural knowledge</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Социолингвистика, этнолингвистика, психолингвистика как составляющие лингвокультурных знаний</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">THE PROBLEM OF BILINGUALISM, DIGLOSSIA AND LANGUAGE CONTACT IN RUSSIAN AND FOREIGN LINGUISTICS</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ПРОБЛЕМА БИЛИНГВИЗМА И ДИГЛОССИИ В ОТЕЧЕСТВЕННОМ И ЗАРУБЕЖНОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Шиян</surname>
       <given-names>М. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Shiyan</surname>
       <given-names>M. V.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Крымский федеральный университет имени В.И.Вернадского</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Crimean Federal University of a name of V.I.Vernadsky</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-06-27T11:54:04+03:00">
    <day>27</day>
    <month>06</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-06-27T11:54:04+03:00">
    <day>27</day>
    <month>06</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>11</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>158</fpage>
   <lpage>166</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2025-06-27T00:00:00+03:00">
     <day>27</day>
     <month>06</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://sn-philol.cfuv.ru/pravila-dlya-avtorov/arhiv/tom-11-77-&#x2116;-2/problema-bilingvizma-i-diglossii-v-otechestvennom-i-zarubezhnom-yazykoznanii/">https://sn-philol.cfuv.ru/pravila-dlya-avtorov/arhiv/tom-11-77-№-2/problema-bilingvizma-i-diglossii-v-otechestvennom-i-zarubezhnom-yazykoznanii/</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В  мировой  социолингвистике  последних  десятилетий  возрос  интерес  к  различным  аспектам языковых контактов и билингвизма, а именно, определение статуса новых социально-территориальных разновидностей  языков,  используемых  для  коммуникации  представителями  конкретных лингвокультурных  сообществ.  Подобные  варианты  характеризуются  набором  внеязыковых переменных, которые коррелируют с языковыми фактами – этническое происхождение говорящего, его вероисповедание,  социальный  статус,  пол,  образование,  возраст  и  пр.  В  статье  рассматриваются основные  проблемы  и  характеристики  двуязычия,  диглоссии  и  языкового  контакта  в  российском  и зарубежном языкознании.  В современной научной литературе отсутствует единообразие в толковании разных  видов  и  синонимичных  понятий  билингвизма,  в  том  числе  диглоссии  и  её  внутриязыковой разновидности. В работе поставлена задача сопоставить их принципиальные признаки и различия, а также представить диглоссию как особый вариант билингвизма.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>In the world of sociolinguistics in recent decades, there has been an increased interest in various aspects of language contacts and bilingualism, namely, determining the status of new socio-territorial varieties of languages used for communication by representatives of specific linguistic and cultural communities. Such variants are characterized by a set of extra–linguistic variables that correlate with linguistic facts — the speaker’s ethnic origin, religion, social status, gender, education, age, etc. The article discusses the main problems and characteristics of bilingualism, diglossia, and language contact in Russian and foreign linguistics. There is no uniformity in the interpretation of different types and synonymous concepts of bilingualism in modern scientific literature, including diglossia and its intra-linguistic variety. The paper aims to compare their fundamental features and differences, as well as to present diglossia as a special variant of bilingualism.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>билингвизм</kwd>
    <kwd>диглоссия</kwd>
    <kwd>языковая  система</kwd>
    <kwd>языковой  контакт</kwd>
    <kwd>норма  языка</kwd>
    <kwd>социолингвистическая классификация</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>bilingualism</kwd>
    <kwd>diglossia</kwd>
    <kwd>language system</kwd>
    <kwd>language contact</kwd>
    <kwd>the language standard</kwd>
    <kwd>sociolinguistic classification.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Аврорин В. А. Проблема изучения двуязычия и многоязычия: Двуязычие и школа. – М.: «Наука», 1972. – С. 49–62.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Avrorin V. A. Problema izucheniya dvuyazychiya i mnogoyazychiya: Dvuyazychie i shkola. – M.: «Nauka», 1972. – S. 49–62.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов – 2-е изд. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ahmanova O. S. Slovar' lingvisticheskih terminov – 2-e izd. – M.: Editorial URSS, 2004. – 571 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Беликов В. И. «Надёжность советских этнодемографических данных» // Малые языки Евразии: Мат-лы международной научной конференции – М.: Изд-во Университет, 1997. – С. 12–43.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belikov V. I. «Nadezhnost' sovetskih etnodemograficheskih dannyh» // Malye yazyki Evrazii: Mat-ly mezhdunarodnoy nauchnoy konferencii – M.: Izd-vo Universitet, 1997. – S. 12–43.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Блумфилд. Л. Язык: сборник научных трудов. – М.: Прогресс, 1968. – 608 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Blumfild. L. Yazyk: sbornik nauchnyh trudov. – M.: Progress, 1968. – 608 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Бодуэн де Куртенэ И. А. Об общих причинах языковых изменений: избранные труды по общему языкознанию. – М.: АН СССР, 1963. – Т. 1. – С. 221–254.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Boduen de Kurtene I. A. Ob obschih prichinah yazykovyh izmeneniy: izbrannye trudy po obschemu yazykoznaniyu. – M.: AN SSSR, 1963. – T. 1. – S. 221–254.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. – 1972. – № 6. – С. 25–60.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vaynrayh U. Odnoyazychie i mnogoyazychie // Novoe v lingvistike. – 1972. – № 6. – S. 25–60.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Верещагин Е. М.  Психологическая  и  методическая  характеристика  двуязычия  (Билингвизма): Научные монографии. – М.: МГУ, 1969. – С. 19.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vereschagin E. M.  Psihologicheskaya  i  metodicheskaya  harakteristika  dvuyazychiya  (Bilingvizma): Nauchnye monografii. – M.: MGU, 1969. – S. 19.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Виноградов В. С. Введение в переводоведение: учебно-практическое пособие. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. –224 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vinogradov V. S. Vvedenie v perevodovedenie: uchebno-prakticheskoe posobie. – M.: Izdatel'stvo instituta obschego srednego obrazovaniya RAO, 2001. –224 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Вишневская Г. М.  Литературно-художественный  билингвизм:  лингвистическая  интерпретация: Уч. пос. в 3-х частях. – Иваново: ИвГУ, – 2011. – 224 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vishnevskaya G. M.  Literaturno-hudozhestvennyy  bilingvizm:  lingvisticheskaya  interpretaciya: Uch. pos. v 3-h chastyah. – Ivanovo: IvGU, – 2011. – 224 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Выготский Л. С.  К  вопросу  о  многоязычии  в  детском  возрасте  //  Умственное  развитие  детей  в процессе обучения: Сб. ст. – Л., 1935. – С. 53–72.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vygotskiy L. S.  K  voprosu  o  mnogoyazychii  v  detskom  vozraste  //  Umstvennoe  razvitie  detey  v processe obucheniya: Sb. st. – L., 1935. – S. 53–72.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Давдян А.  С.  Билингвизм  в  раннем  возрасте:  психолингвистические  аспекты  //  Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. –  2015. –  № 3. – С. 79–82.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Davdyan A.  S.  Bilingvizm  v  rannem  vozraste:  psiholingvisticheskie  aspekty  //  Aktual'nye problemy gumanitarnyh i estestvennyh nauk. –  2015. –  № 3. – S. 79–82.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Забелина Н. А. О билингвизме. Теория межкультурная коммуникация. – 2007 – № 2. – С. 15-20.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zabelina N. A. O bilingvizme. Teoriya mezhkul'turnaya kommunikaciya. – 2007 – № 2. – S. 15-20.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Залевская А. А. Вопросы психолингвистической теории двуязычия // Вопросы психолингвистики. – 2009 – № 10. – С. 11–15.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zalevskaya A. A. Voprosy psiholingvisticheskoy teorii dvuyazychiya // Voprosy psiholingvistiki. – 2009 – № 10. – S. 11–15.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Исаченко А. В. О возникновении и развитии категории состояния в славянских языках» // Вопросы языкознания. – М.: Академия наук СССР, 1955. – № 6. – С. 48–65.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Isachenko A. V. O vozniknovenii i razvitii kategorii sostoyaniya v slavyanskih yazykah» // Voprosy yazykoznaniya. – M.: Akademiya nauk SSSR, 1955. – № 6. – S. 48–65.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Крысин Л. П. Формы существования русского национального языка // Современный русский язык: Социальная и функциональная дафференциация: – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 248 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krysin L. P. Formy suschestvovaniya russkogo nacional'nogo yazyka // Sovremennyy russkiy yazyk: Social'naya i funkcional'naya dafferenciaciya: – M.: Yazyki slavyanskoy kul'tury, 2003. – 248 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. – 1953. – № 4. – С. 36–48.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Martine A. Osnovy obschey lingvistiki // Novoe v lingvistike. – 1953. – № 4. – S. 36–48.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Мечковская Н. Б. Языковой контакт: Общее языкознание. – Минск: Выш. школа, 1983. – 315 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Mechkovskaya N. B. Yazykovoy kontakt: Obschee yazykoznanie. – Minsk: Vysh. shkola, 1983. – 315 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Петренко А.  Д. Социофонетика:  Крымский  резонанс //  Социофонетиа  и  фоностилистика  (опыт, актуальная проблематика, перспективы): монография. – М.: ИНФА-М, 2018. –  С. 150–159.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Petrenko A.  D. Sociofonetika:  Krymskiy  rezonans //  Sociofonetia  i  fonostilistika  (opyt, aktual'naya problematika, perspektivy): monografiya. – M.: INFA-M, 2018. –  S. 150–159.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Пауль Г. Принципы истории языка: сборник научных трудов. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – 500 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Paul' G. Principy istorii yazyka: sbornik nauchnyh trudov. – M.: Izd-vo inostrannoy literatury, 1960. – 500 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию: Избр. работы. – М.: Наука, 1968. – 376 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Polivanov E. D. Stat'i po obschemu yazykoznaniyu: Izbr. raboty. – M.: Nauka, 1968. – 376 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. –1972. – № 6. – С. 5–24.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Rozencveyg V. Yu. Osnovnye voprosy teorii yazykovyh kontaktov // Novoe v lingvistike. –1972. – № 6. – S. 5–24.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Успенский Б. А. Избранные Труды / Семиотика истории. Семиотика культуры. – М.: Гнозис, 1994. – 429 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Uspenskiy B. A. Izbrannye Trudy / Semiotika istorii. Semiotika kul'tury. – M.: Gnozis, 1994. – 429 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Большой толковый словарь русского языка:  современная редакция  /  Д. Н. Ушаков.  –  М.:  Дом Славянской кн., 2008. – 1239 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bol'shoy tolkovyy slovar' russkogo yazyka:  sovremennaya redakciya  /  D. N. Ushakov.  –  M.:  Dom Slavyanskoy kn., 2008. – 1239 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. – М.: Гос. уч-пед. изд-во Мин. просв. РСФСР. –1956. – 452 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fortunatov F. F. Izbrannye trudy. T. 1. – M.: Gos. uch-ped. izd-vo Min. prosv. RSFSR. –1956. – 452 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B25">
    <label>25.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Хауген. Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. – 1972. – № 6. – С. 61–80.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Haugen. E. Yazykovoy kontakt // Novoe v lingvistike. – 1972. – № 6. – S. 61–80.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B26">
    <label>26.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Черничкина Е. К. Концепция искусственного билингвизма в теории языка. – Волгоград: Перемена, 2007. – 231 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chernichkina E. K. Koncepciya iskusstvennogo bilingvizma v teorii yazyka. – Volgograd: Peremena, 2007. – 231 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B27">
    <label>27.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. – М.: Учпедгиз, 1941. – 288 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shahmatov A. A. Ocherk sovremennogo russkogo literaturnogo yazyka. – M.: Uchpedgiz, 1941. – 288 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B28">
    <label>28.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988. – 349 c.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shveycer A. D. Teoriya perevoda: Status, problemy, aspekty. – M.: Nauka, 1988. – 349 c.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B29">
    <label>29.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Шухардт Г. К. вопросу о языковом смешении / Избранные статьи по языкознанию. – Изд. 2–е. – М.: Едиториал УРСС, 2003 – C. 174–184.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shuhardt G. K. voprosu o yazykovom smeshenii / Izbrannye stat'i po yazykoznaniyu. – Izd. 2–e. – M.: Editorial URSS, 2003 – C. 174–184.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B30">
    <label>30.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щерба  Л. В.  К  вопросу  о  двуязычии  //  Языковая  система  и  речевая  деятельность.  –  Л.,  1974.  – С. 313–318.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Scherba  L. V.  K  voprosu  o  dvuyazychii  //  Yazykovaya  sistema  i  rechevaya  deyatel'nost'.  –  L.,  1974.  – S. 313–318.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B31">
    <label>31.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ferguson C. A. Diglossia. – Word 15, 1959, pp. 325–340.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Ferguson C. A. Diglossia. – Word 15, 1959, pp. 325–340.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B32">
    <label>32.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Fishman J. A. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism // Journal of Social Issues. – 1967. – pp. 29–38.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fishman J. A. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism // Journal of Social Issues. – 1967. – pp. 29–38.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B33">
    <label>33.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Sociological Inquiry. – 1966. – pp. 7–17.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Sociological Inquiry. – 1966. – pp. 7–17.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
