<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Scientific Notes of V.I. Vernadsky Crimean Federal University. Philological sciences</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Ученые записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Филологические науки</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2413-1679</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">109077</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.29039/2413-1679-2025-11-4-105-110</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЕ ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>FUNCTIONAL AND COMMUNICATIVE DESCRIPTION OF LINGUISTIC PICTURES OF THE WORLD</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ФУНКЦИОНАЛЬНО-КОММУНИКАТИВНОЕ ОПИСАНИЕ ЯЗЫКОВЫХ КАРТИН МИРА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">LINGUOCULTURAL BLENDING AND INTERFERENCE AS WAYS TO GENERATE NEW KNOWLEDGE</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ БЛЕНДИНГ И ИНТЕРФЕРЕНЦИЯ КАК СПОСОБЫ ГЕНЕРИРОВАНИЯ НОВЫХ ЗНАНИЙ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Токарев</surname>
       <given-names>Г. В.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Tokarev</surname>
       <given-names>G. V.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Тульский государственный педагогический университет им. Л. Н. Толстого</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2025-12-02T11:59:45+03:00">
    <day>02</day>
    <month>12</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2025-12-02T11:59:45+03:00">
    <day>02</day>
    <month>12</month>
    <year>2025</year>
   </pub-date>
   <volume>11</volume>
   <issue>4</issue>
   <fpage>105</fpage>
   <lpage>110</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2025-12-01T00:00:00+03:00">
     <day>01</day>
     <month>12</month>
     <year>2025</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://sn-philol.cfuv.ru/arhiv/&#x43B;&#x438;&#x43D;&#x433;&#x432;&#x43E;&#x43A;&#x443;&#x43B;&#x44C;&#x442;&#x443;&#x440;&#x43D;&#x44B;&#x435;-&#x431;&#x43B;&#x435;&#x43D;&#x434;&#x438;&#x43D;&#x433;-&#x438;-&#x438;&#x43D;&#x442;&#x435;&#x440;&#x444;&#x435;/">https://sn-philol.cfuv.ru/arhiv/лингвокультурные-блендинг-и-интерфе/</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>В статье рассматриваются периферийные способы концептуализации и категоризации культурно &#13;
маркированного знания. К их числу отнесены лингвокультурные блендинг и интерференция. &#13;
Материалом исследования стали тульские регионализмы, а также реплики героев фильма «Последний &#13;
богатырь. Посланник тьмы» П. Данилова, В. Куценко, Д. Яна, И. Тудвасева. Установлено, что в основе &#13;
данных процессов лежит культурная интеграция знания, в результате которой образуются новые &#13;
единицы. Выявлены два способа их образования. Первый способ − лингвокультурный блендинг. Он &#13;
представляет собой интеграцию средств разных культурных парадигм в целях генерации новых &#13;
смыслов. При блендинге происходит соединение лингвокультурных сюжетов на основе их &#13;
интегральных признаков. Выявлено, что продуктивным способом блендинга является составная &#13;
номинация, построенная по модели: символ культуры и определение, указывающее на региональную &#13;
принадлежность. Второй способ – лингвокультурная интерференция. Она предполагает использование &#13;
знаков одной культурной парадигмы в рамках другой, их интерпретацию в категориях иной культурной &#13;
парадигмы. Новое значение в случае культурной интерференции не формируется.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>This article examines peripheral methods of conceptualizing and categorizing culturally marked knowledge. These include linguacultural blending and interference. The study utilizes Tula regionalisms and lines from characters in the film «The Last Knight: Messenger of Darkness» (P. Danilov, V. Kutsenko, D. Yan, and I. Tudvasev). It is established that these processes are based on the cultural integration of knowledge, resulting in the formation of new units. Two methods of their formation are identified. The first method is linguacultural blending. It involves the integration of tools from different cultural paradigms to generate new meanings. Blending involves the combination of linguacultural narratives based on their integral features. A productive method of blending is a composite nomination constructed according to the model: a cultural symbol and a definition indicating regional affiliation. The second method is linguacultural interference. It involves the use of symbols from one cultural paradigm within another, interpreting them within the categories of a different cultural paradigm. No new meaning is created in cases of cultural interference.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>язык</kwd>
    <kwd>культура</kwd>
    <kwd>коммуникация</kwd>
    <kwd>блендинг</kwd>
    <kwd>интерференция.</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>language</kwd>
    <kwd>culture</kwd>
    <kwd>communication</kwd>
    <kwd>blending</kwd>
    <kwd>interference.</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Kovshova M. L. Lingvokul`turologicheskij metod vo frazeologii. Kody` kul`tury` [The linguistic and cultural method in phraseology. Culture Codes]. Moscow, URSS Publ., 2012. 459 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kovshova M. L. Lingvokul`turologicheskij metod vo frazeologii. Kody` kul`tury` [The linguistic and cultural method in phraseology. Culture Codes]. Moscow, URSS Publ., 2012. 459 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Krasny`x V. V. Slovar` i grammatika lingvokul`tury`. Osnovy` psixolingvokul`turologii [Dictionary and grammar of linguoculture. Fundamentals of psycho linguistic and cultural studies]. Moscow, «Gnozis» Publ., 2016. 496 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Krasny`x V. V. Slovar` i grammatika lingvokul`tury`. Osnovy` psixolingvokul`turologii [Dictionary and grammar of linguoculture. Fundamentals of psycho linguistic and cultural studies]. Moscow, «Gnozis» Publ., 2016. 496 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lingvisticheskij e`nciklopedicheskij slovar` [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Ed. by V.N. Yarcev. Moscow, «Sovetskaya e`nciklopediya» Publ., 1990. 685 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lingvisticheskij e`nciklopedicheskij slovar` [Linguistic Encyclopedic Dictionary]. Ed. by V.N. Yarcev. Moscow, «Sovetskaya e`nciklopediya» Publ., 1990. 685 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lobin A. M. «Geroj nashego vremeni» v zerkale istorii (na materiale syuzheta o popadanczax v sovremennoj fantastike) [The «Hero of our time» in the mirror of history (based on the story of popadants in modern fiction)].</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lobin A. M. «Geroj nashego vremeni» v zerkale istorii (na materiale syuzheta o popadanczax v sovremennoj fantastike) [The «Hero of our time» in the mirror of history (based on the story of popadants in modern fiction)].</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lotman Yu. M. Semiosfera [The Semiosphere]. − SPb: «Iskusstvo SPB», 2000. − 704 s.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lotman Yu. M. Semiosfera [The Semiosphere]. − SPb: «Iskusstvo SPB», 2000. − 704 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Lukov Val. A., Lukov Vl. A. Gumanitarnoe znanie: tezaurusny`j podxod [Humanitarian knowledge: a thesaurus approach]. Vestnik Mezhdunarodnoj akademii nauk, 2006, no 1, pp. 69−74.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lukov Val. A., Lukov Vl. A. Gumanitarnoe znanie: tezaurusny`j podxod [Humanitarian knowledge: a thesaurus approach]. Vestnik Mezhdunarodnoj akademii nauk, 2006, no 1, pp. 69−74.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Stepanov Yu. S. Konstanty`: slovar` russkoj kul`tury` [Constants: dictionary of Russian Culture]. Moscow, «Akademicheskij proekt» Publ., 2001. 990 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Stepanov Yu. S. Konstanty`: slovar` russkoj kul`tury` [Constants: dictionary of Russian Culture]. Moscow, «Akademicheskij proekt» Publ., 2001. 990 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Strel`czov A. A. Blending: kratkaya istoriya zabluzhdenij [Blending: A brief history of misconceptions]. Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika, 2021, no 7(4), pp. 135−147.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Strel`czov A. A. Blending: kratkaya istoriya zabluzhdenij [Blending: A brief history of misconceptions]. Teoreticheskaya i prikladnaya lingvistika, 2021, no 7(4), pp. 135−147.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij, lingvokul`turologicheskij aspekty` [Russian phraseology. Semantic, pragmatic, linguistic and cultural aspects]. Moscow, «Yazy`ki russkoj kul`tury`» Publ.,</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Teliya V. N. Russkaya frazeologiya. Semanticheskij, pragmaticheskij, lingvokul`turologicheskij aspekty` [Russian phraseology. Semantic, pragmatic, linguistic and cultural aspects]. Moscow, «Yazy`ki russkoj kul`tury`» Publ.,</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Tokarev G. V. Lingvokul`turny`j simbolarij: kvazisimvoly` [Linguistic and cultural symbolary: quasi-symbolic]. Tula, TPPO Publ., 2021. 113 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tokarev G. V. Lingvokul`turny`j simbolarij: kvazisimvoly` [Linguistic and cultural symbolary: quasi-symbolic]. Tula, TPPO Publ., 2021. 113 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Tokarev G. V. Problemy` izucheniya simbolariya regional`noj identichnosti [Problems of studying the symbolarium of regional identity]. Tula, TPPO Publ., 2023. 167 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tokarev G. V. Problemy` izucheniya simbolariya regional`noj identichnosti [Problems of studying the symbolarium of regional identity]. Tula, TPPO Publ., 2023. 167 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Tolstoj N. I. Yazy`k i narodnaya kul`tura: Ocherki po slavyanskoj mifologii i e`tnolingvistike [Language and Folk Culture: Essays on Slavic Mythology and Ethnolinguistics]. Moscow, Indrik Publ., 1995. 509 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Tolstoj N. I. Yazy`k i narodnaya kul`tura: Ocherki po slavyanskoj mifologii i e`tnolingvistike [Language and Folk Culture: Essays on Slavic Mythology and Ethnolinguistics]. Moscow, Indrik Publ., 1995. 509 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Xrushhyova O. A. Blending kak proyavlenie massovoj kul`tury` [Blending as a manifestation of mass culture]. Lingvistika, lingvodidaktika, lingvokul`turologiya: aktual`ny`e voprosy` i perspektivy` razvitiya. Minsk, BGU Publ.,</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Xrushhyova O. A. Blending kak proyavlenie massovoj kul`tury` [Blending as a manifestation of mass culture]. Lingvistika, lingvodidaktika, lingvokul`turologiya: aktual`ny`e voprosy` i perspektivy` razvitiya. Minsk, BGU Publ.,</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Fauconnier G., Turner M. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York, Basic Books, 2002. 440 p.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Fauconnier G., Turner M. The way we think: Conceptual blending and the mind’s hidden complexities. New York, Basic Books, 2002. 440 p.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
