<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">SCIENTIFIC NOTES OF V. I. VERNADSKY CRIMEAN FEDERAL UNIVERSITY. HISTORICAL SCIENCE</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">SCIENTIFIC NOTES OF V. I. VERNADSKY CRIMEAN FEDERAL UNIVERSITY. HISTORICAL SCIENCE</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>УЧЕНЫЕ ЗАПИСКИ КРЫМСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА ИМЕНИ В. И. ВЕРНАДСКОГО. ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2413-1741</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">88547</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.29039/2413-1741-2024-10-1-56-88</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>ОБЩАЯ РУБРИКА</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>GENERAL HEADING</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>ОБЩАЯ РУБРИКА</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">«WE ARE SETTLED BETWEEN THE MOUNTAINS…»: TO THE HISTORY OF THE VILLAGE OF BALTA-CHOKRAK IN THE SOUTHWESTERN CRIMEA AT THE END OF THE XVIII–XX CENTURIES</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>«МЫ ПОСЕЛЕНЫ МЕЖДУ ГОР…»: К ИСТОРИИ СЕЛА БАЛТА-ЧОКРАК В ЮГО-ЗАПАДНОМ КРЫМУ В КОНЦЕ XVIII – ХХ ВВ.</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Руев</surname>
       <given-names>В. Л.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Ruev</surname>
       <given-names>Vladimir L.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Лейбенсон</surname>
       <given-names>Ю. Т.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Leybenson</surname>
       <given-names>Yu. T.</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Крымский Федеральный Университет им. В.И. Вернадского</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">V.I. Vernadsky Crimean Federal University</institution>
     <country>RU</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского</institution>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Крымский федеральный университет им. В.И. Вернадского</institution>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2024-09-10T00:00:00+03:00">
    <day>10</day>
    <month>09</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2024-09-10T00:00:00+03:00">
    <day>10</day>
    <month>09</month>
    <year>2024</year>
   </pub-date>
   <volume>10</volume>
   <issue>1</issue>
   <fpage>56</fpage>
   <lpage>88</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2024-09-10T00:00:00+03:00">
     <day>10</day>
     <month>09</month>
     <year>2024</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://sn-histor.cfuv.ru/my-poseleny-mezhdu-gor-k-istorii-sela-balta-chokrak-v-yugo-zapadnom-krymu-v-koncze-xviii-hh-vv/">https://sn-histor.cfuv.ru/my-poseleny-mezhdu-gor-k-istorii-sela-balta-chokrak-v-yugo-zapadnom-krymu-v-koncze-xviii-hh-vv/</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Представлена  история  села  Балта-Чокрак  в  Юго-Западном  Крыму  с  различным  этническим составом.  До  начала  XIX  в.  деревня  была  населена  крымскими  татарами,  однако  впоследствии &#13;
произошел выкуп Балта-Чокрака и его сельскохозяйственных территорий (культурного ландшафта) в казну  у  дворянки  Калицы  Ивановны  Мазганиной.  Крымские  татары  покидают  село  и  выезжают  в Османскую  империю,  и  здесь  основывается  колония  из  греческих  семей,  прибывших  из  Анатолии. Вместо  существовавшей  в  Балта-Чокраке  мечети  строится  церковь,  начинает  активно  развиваться сельское хозяйство. В статье на основе архивных документов и полевых исследований впервые дана реконструкция  крымскотатарского  этапа  истории  села,  представлены  особенности  уклада  новых переселенцев,  трудности,  с  которыми  им  пришлось  столкнуться  на  новом  месте.  Подвергнута сомнению  устоявшаяся  в  историографии  точка  зрения  о  Балта-Чокраке  как  о  греко-болгарской колонии. Раскрываются особенности состава культурного ландшафта Балта-Чокрака, детализирована история  строительства  в  1818  г.  и  последующих  перестроек  Пантелеймоновской  церкви,  духовной жизни колонистов</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>This article presents the history of the population of the village of Balta-Chokrak with the Southwestern Crimea, a settlement with different ethnic composition. Until the beginning of the XIX century, the village was inhabited by the Crimean Tatars, but subsequently Balta-Chokrak and its agricultural territories (cultural landscape) are bought to the treasury from the noblewoman Kalitsa Ivanovna Mazganina. After the Crimean Tatars leave the village and travel to the Ottoman Empire, a colony from Greek families who came from Anatolia is founded here. Instead of the mosque that existed in Balta-Chokrak Greek colonists build a church, and begin to actively develop agriculture. What is important, the article on the basis of archival documents and field research for the first time gave a reconstruction of the Crimean Tatar stage of the history of the village, presents the peculiarities of the structure of new immigrants, the difficulties that they had to face in a new place. The point of view established in historiography about Balta-Chokrak as a Greek-Bulgarian colony was also questioned and the features of the composition of the cultural landscape of Balta-Chokrak were revealed, the history of the construction in 1818 and subsequent rebuilding of the Panteleimon Church and the spiritual life of the colonists were detailed.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>Крым</kwd>
    <kwd>Анатолия</kwd>
    <kwd>Балта-Чокрак</kwd>
    <kwd>колония</kwd>
    <kwd>крымские  татары</kwd>
    <kwd>греки</kwd>
    <kwd>болгары</kwd>
    <kwd>историческая география</kwd>
    <kwd>культурный ландшафт</kwd>
    <kwd>церковь</kwd>
    <kwd>мечеть</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>Crimea</kwd>
    <kwd>Anatolia</kwd>
    <kwd>Balta-Chokrak</kwd>
    <kwd>colony</kwd>
    <kwd>Crimean Tatars</kwd>
    <kwd>Greeks</kwd>
    <kwd>Bulgarians</kwd>
    <kwd>historical geography</kwd>
    <kwd>cultural landscape</kwd>
    <kwd>church</kwd>
    <kwd>mosque</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белов  А.  И.  О  младенческой  смертности  в  дореволюционной  России  //  Политическая концептология. – Ростов, 2017. – № 2 – С. 237–241.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belov  A.  I.  O  mladencheskoy  smertnosti  v  dorevolyucionnoy  Rossii  //  Politicheskaya konceptologiya. – Rostov, 2017. – № 2 – S. 237–241.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белова Е. В. Миграционная политика на Юге Российской империи и переселение болгар в Новороссийский край и Бессарабию. (1751–1871 гг.) – М.: РГОТУПС, 2004. – 230 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belova E. V. Migracionnaya politika na Yuge Rossiyskoy imperii i pereselenie bolgar v Novorossiyskiy kray i Bessarabiyu. (1751–1871 gg.) – M.: RGOTUPS, 2004. – 230 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Белова С. Л. Симферополь: этюды истории, культуры, архитектуры. – Симферополь: Таврия-плюс, 2001. – 184 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Belova S. L. Simferopol': etyudy istorii, kul'tury, arhitektury. – Simferopol': Tavriya-plyus, 2001. – 184 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Булычев  М.  Губернатор  Фадеев  и  его  знаменитое  потомство  //  Памятники  Отечества: Альманах ВООПИК. – 1998. – № 1. – С. 30–34.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Bulychev  M.  Gubernator  Fadeev  i  ego  znamenitoe  potomstvo  //  Pamyatniki  Otechestva: Al'manah VOOPIK. – 1998. – № 1. – S. 30–34.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">В Греции умер ветеран Великой Отечественной войны Константин Канаки // РИА Новости. 27.09.2023. URL: https://ria.ru/20230927/kanaki-1898909013.html. Проверено 15.01.2024 г.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">V Grecii umer veteran Velikoy Otechestvennoy voyny Konstantin Kanaki // RIA Novosti. 27.09.2023. URL: https://ria.ru/20230927/kanaki-1898909013.html. Provereno 15.01.2024 g.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Васильчук В. Н. Причины расселения немецких поселенцев на Украине в период царизма // Вестник Санкт-Петербургского университета. Серия 2: История. – СПб., 2006. – Вып. 4. – С. 53–61.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vasil'chuk V. N. Prichiny rasseleniya nemeckih poselencev na Ukraine v period carizma // Vestnik Sankt-Peterburgskogo universiteta. Seriya 2: Istoriya. – SPb., 2006. – Vyp. 4. – S. 53–61.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Вернер  К.А.  Алфавитный  список  селений  //  Сборник  статистических  сведений  по Таврической губернии. – Симферополь, 1889. – Т. 9. – 698 с.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Verner  K.A.  Alfavitnyy  spisok  seleniy  //  Sbornik  statisticheskih  svedeniy  po Tavricheskoy gubernii. – Simferopol', 1889. – T. 9. – 698 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Воспоминания Андрея Михайловича Фадеева. 1790–1867 гг. – Одесса, 1897. – 256 с. Vospominaniya Andreya Mikhajlovicha Fadeeva. 1790–1867 gg. – Odessa, 1897. – 256 s.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Vospominaniya Andreya Mihaylovicha Fadeeva. 1790–1867 gg. – Odessa, 1897. – 256 s. Vospominaniya Andreya Mikhajlovicha Fadeeva. 1790–1867 gg. – Odessa, 1897. – 256 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гавриил  [Розанов],  архиепископ  Херсонский.  Хронологико-историческое  описание  церквей епархии Херсонской и Таврической // Записки Одесского общества истории и древностей.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gavriil  [Rozanov],  arhiepiskop  Hersonskiy.  Hronologiko-istoricheskoe  opisanie  cerkvey eparhii Hersonskoy i Tavricheskoy // Zapiski Odesskogo obschestva istorii i drevnostey.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B10">
    <label>10.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Гайворонская  О.  Б.  Коллекция  орудий  труда  болгарских  переселенцев  в  собрании Государственного Бюджетного Учреждения Республики Крым «Крымский этнографический музей</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gayvoronskaya  O.  B.  Kollekciya  orudiy  truda  bolgarskih  pereselencev  v  sobranii Gosudarstvennogo Byudzhetnogo Uchrezhdeniya Respubliki Krym «Krymskiy etnograficheskiy muzey</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B11">
    <label>11.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ганцев  В.  К.  Классификация  средневековых  виноградодавилен  Юго-Западного  Крыма  / Материалы  по  археологии,  истории  и  этнографии  Таври.  –  Симферополь,  2022.  –  Вып.  XXVII.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gancev  V.  K.  Klassifikaciya  srednevekovyh  vinogradodavilen  Yugo-Zapadnogo  Kryma  / Materialy  po  arheologii,  istorii  i  etnografii  Tavri.  –  Simferopol',  2022.  –  Vyp.  XXVII.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B12">
    <label>12.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Георгий Кокиномати: личность, которую нельзя вычеркнуть из истории // Слава труду. URL: https://slavatrudu-bah.ru/lyudi/206-georgij-kokinomati-lichnost-kotoruyu-nelzya-vycherknut-iz-istorii.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Georgiy Kokinomati: lichnost', kotoruyu nel'zya vycherknut' iz istorii // Slava trudu. URL: https://slavatrudu-bah.ru/lyudi/206-georgij-kokinomati-lichnost-kotoruyu-nelzya-vycherknut-iz-istorii.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B13">
    <label>13.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Греки  России  и  Украины  /  отв.  ред.  Ю.  В.  Иванова.  –  СПб.,  2004.  –  624  с. Greki Rossii i Ukrainy / otv. red. Yu. V. Ivanova. – SPb., 2004. – 624 s.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Greki  Rossii  i  Ukrainy  /  otv.  red.  Yu.  V.  Ivanova.  –  SPb.,  2004.  –  624  s. Greki Rossii i Ukrainy / otv. red. Yu. V. Ivanova. – SPb., 2004. – 624 s.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B14">
    <label>14.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Государственный архив Республики Крым (ГАРК). – Ф. 17. – Оп. 2. – Д. 74. – Л. 1–4.  Gosudarstvennyj arkhiv Respubliki Krym (GARK). – F. 17. – Op. 2. – D. 74. – L. 1–4.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Gosudarstvennyy arhiv Respubliki Krym (GARK). – F. 17. – Op. 2. – D. 74. – L. 1–4.  Gosudarstvennyj arkhiv Respubliki Krym (GARK). – F. 17. – Op. 2. – D. 74. – L. 1–4.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B15">
    <label>15.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 26. – Оп. 1. – Д. 1747. – 63 л. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 1747. – 63 l.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 1747. – 63 l. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 1747. – 63 l.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B16">
    <label>16.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 26. – Оп. 1. – Д. 5070. – 17 л. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 5070. – 17 l.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 5070. – 17 l. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 5070. – 17 l.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B17">
    <label>17.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 26. – Оп. 1. – Д. 24463. – Л. 1–10. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24463. – L. 1–10.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24463. – L. 1–10. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24463. – L. 1–10.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B18">
    <label>18.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 26. – Оп. 1. – Д. 24537. – Л. 1–8. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24537. – L. 1–8.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24537. – L. 1–8. GARK. – F. 26. – Op. 1. – D. 24537. – L. 1–8.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B19">
    <label>19.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 27. – Оп. 1. – Д. 7382. – Л. 1–9. GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 7382. – L. 1–9.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 7382. – L. 1–9. GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 7382. – L. 1–9.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B20">
    <label>20.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 27. – Оп. 1. – Д. 5015. – Л. 1–5. GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 5015. – L. 1–5.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 5015. – L. 1–5. GARK. – F. 27. – Op. 1. – D. 5015. – L. 1–5.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B21">
    <label>21.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 118. – Оп. 1. – Д. 5070. – 130 л. GARK. – F. 118. – Op. 1. – D. 5070. – 130 l.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 118. – Op. 1. – D. 5070. – 130 l. GARK. – F. 118. – Op. 1. – D. 5070. – 130 l.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B22">
    <label>22.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 2.Л. – 39–64. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 2.L. – 39–64.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 2.L. – 39–64. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 2.L. – 39–64.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B23">
    <label>23.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 69. – 794 л. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 69. – 794 l.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 69. – 794 l. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 69. – 794 l.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B24">
    <label>24.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 84. – Л. 91–122. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 84. – L. 91–122.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 84. – L. 91–122. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 84. – L. 91–122.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B25">
    <label>25.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 102. – Л. 86–16. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 102. – L. 86–16.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 102. – L. 86–16. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 102. – L. 86–16.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B26">
    <label>26.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 115. – Л. 278–306. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 115. – L. 278–306.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 115. – L. 278–306. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 115. – L. 278–306.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B27">
    <label>27.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 134. – Л. 134–155. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 134. – L. 134–155.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 134. – L. 134–155. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 134. – L. 134–155.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B28">
    <label>28.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 151. – Л. 40–68. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 151. – L. 40–68.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 151. – L. 40–68. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 151. – L. 40–68.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B29">
    <label>29.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 178. – Л. 1–26. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 178. – L. 1–26.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 178. – L. 1–26. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 178. – L. 1–26.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B30">
    <label>30.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 190. – Л. 188–219. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 190. – L. 188–219.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 190. – L. 188–219. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 190. – L. 188–219.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B31">
    <label>31.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 205. – Л. 1–32. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 205. – L. 1–32.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 205. – L. 1–32. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 205. – L. 1–32.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B32">
    <label>32.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 226. – Л. 176–206. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 226. – L. 176–206.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 226. – L. 176–206. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 226. – L. 176–206.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B33">
    <label>33.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 245. – Л. 207–234. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 245. – L. 207–234.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 245. – L. 207–234. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 245. – L. 207–234.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B34">
    <label>34.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 260. – Л. 186–218. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 260. – L. 186–218.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 260. – L. 186–218. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 260. – L. 186–218.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B35">
    <label>35.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 292. – Л. 189–217. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 292. – L. 189–217.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 292. – L. 189–217. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 292. – L. 189–217.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B36">
    <label>36.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 304. – Л.11–72. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 304. – L.11–72.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 304. – L.11–72. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 304. – L.11–72.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B37">
    <label>37.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 307. – Л. 200–228. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 307. – L. 200–228.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 307. – L. 200–228. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 307. – L. 200–228.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B38">
    <label>38.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 317. – Л. 1–57. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 317. – L. 1–57.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 317. – L. 1–57. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 317. – L. 1–57.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B39">
    <label>39.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 319. – Л. 201–232. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 319. – L. 201–232.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 319. – L. 201–232. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 319. – L. 201–232.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B40">
    <label>40.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 331. – Л. 1–43.  GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 331. – L. 1–43.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 331. – L. 1–43.  GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 331. – L. 1–43.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B41">
    <label>41.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 341. – Л. 121–153. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 341. – L. 121–153.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 341. – L. 121–153. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 341. – L. 121–153.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B42">
    <label>42.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">ГАРК. – Ф. 142. – Оп. 1. – Д. 346. – Л. 1–44. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 346. – L. 1–44.</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 346. – L. 1–44. GARK. – F. 142. – Op. 1. – D. 346. – L. 1–44.</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
