Цель статьи – исследовать особенности формирования и функционирования гендерно окрашенных концептов на примере «Woman» и «Man», которые входят в категориальные поля «Female» и «Male». Другой релевантной целью этой статьи является определение набора признаков, актуализируемых в англоязычном языковом сознании при упоминании центральных концептов – членов категориальных полей «Female» и «Male», сопоставление данных признаков, выявление асимметрий, а также концептуальное моделирование полей. Статья резюмирует значительный массив статистических данных, полученных в результате анализа вхождений ядерных лексем в Британский национальный корпус английского языка и их дистрибуции. Таким образом, в работе представлены образы, отражающие восприятие мужчины и женщины, а также мужского и женского начала через языковые средства. Это связано с тем, что английские слова male и female обозначают не только биологический пол (мужчина/женщина), но и принадлежащие ему характеристики (мужское/женское). Сопоставительный анализ данных позволяет сформировать общее представление о том, как образы Мужчины и Женщины представлены в языковом сознании носителей английского языка, основываясь на ключевых концептах «Woman» и «Man», относящихся к категориальным полям «Female» и «Male».
гендерно маркированные концепты, категориальное поле «Female», категориальное поле «Male», концепты «Woman» и «Man»
1. Болдырев Н. Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. – Тамбов: ТГУ, 2001. – 123 с.
2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. В поисках новых путей развития лингвострановедения: концепция речеповеденческих тактик. – М., 1999. – 84 с.
3. Воробьев В. В. Лингвокультурология (теория и методы). – М.: РУДН, 1997. – 331 с.
4. Гуссерль Э. Картезианские размышления. – СПб.: Наука, 1998. – 316 с.
5. Кубрякова Е. С. и др. Краткий словарь когнитивных терминов. – М.: МГУ, 1997. – 245 с.
6. Лихачев Д. С. Концептосфера русского языка // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. – 1993. – Т. 52. – № 1. – С. 3–9.
7. Маслова В. А. Введение в когнитивную лингвистику. – М.: Флинта, 2006. – 296 с.
8. Маслова В. А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. – Мн.: Тетра Системс, 2004. – 256 с.
9. Мурашова Л. П., Правикова Л. В. Эротизация как основа женской метафоры в английском языке // Язык и культура. –2014. – № 4(28). – С. 89–98.
10. Новицкая И. В. Теория концептуальной метафоры и развитие альтернативных концепций в рамках когнитивного направления метафорологии (по материалам современной англистики)
11. Попова З. Д., Стернин И. А. Когнитивная лингвистика. – М.: Восток – Запад, 2007. – 314 с.
12. Степанов Ю. С. Константы: Словарь русской культуры: Опыт исследования. – М.: Школа «Языки русской культуры», 1997. – 824 с.
13. Стернин И. А. Коммуникативное и когнитивное // С любовью к языку. Сборник научных трудов. Посвящается Е. С. Кубряковой. – Москва–Воронеж, 2002. – С. 44–51.
14. Тарасов Е. Ф. Язык и сознание: парадоксальная рациональность. – М.: Институт языкознания, 1993. – 174 с.
15. Холодная М. А. Интегральные структуры понятийного. – Томск: Изд-во Томск. ун-та, 1983. – 190 с.
16. Weatherall A., Gallois C. Gender and Identity: Representation, Social Action // The Handbook of Language and Gender. – Oxford: Blackwell, 2003. – pp. 487–508.