На материале английского и русского языков дана характеристика метафорических моделей передачи эмоционального состояния, рассматривается роль метафоры в процессе ментального структурирования эмоциональной сферы человека. Особое внимание уделяется антропоморфной и зооморфной метафоре. Установлено, что наиболее продуктивной является антропоморфная метафора, что объясняется антропоцентрическим характером человеческого познания. Делается вывод, что английская и русская эмотивная фразеология репрезентируют национально-культурные способы переосмысления эмоционально-чувственного опыта человека посредством метафор. Схожесть метафорической репрезентации эмоций проявляется в универсальности сфер-источников метафор, объективирующих эмоции. Специфика проявляется в разных способах и их продуктивности в процессе образного представления положительных и отрицательных эмоций во фразеологических фондах исследуемых языков, в наличии несовпадений или лакун в наборе метафорических значений, актуализированных когнитивных признаков эмоциональных концептов, основанных на эмоциональной метафоре.
эмоции, эмоциональная картина мира, оценочный тезаурус, эмоциональная метафора, антропоморфная метафора, физиологическая метафора, зооморфная метафора, фразеология
1. Абакумова О. Б. Эмоции и эмотивный компонент в пословицах о счастье // Эмоциональная сфера человека в языке и коммуникации: синхрония и диахрония:
2. Апресян В. Ю. Семантические типы эмоциональных метафор // Эмоции в языке и речи: сб. ст. / Сост. и отв. ред. Шаронов И. А. – М.: Издат. Центр РГГУ, 2005. – С.9–30.
3. Бессонова О. Л. Вербализация эмоций одобрения - неодобрения в оценочном тезаурусе английского языка // Язык как зеркало культуры: сборник научных статей к юбилею доктора ф
4. Бессонова О. Л. Концепты, обозначающие эмоции удовольствия неудовольствия, в структуре оценочного тезауруса английского языка // Мир. Человек. Язык: сб. науч. тр. – Владимир: Изд-во ВлГУ
5. Горшунов Ю. В., Горшунова Е. Ю. Анималистические метафоры и сравнения английского языка, основанные на образе домашних животных // Австрийский журнал гуманитарных и общественных наук.
6. Изард К. Эмоции человека. – СПб.: Питер, 2007.
7. Иоанесян Е. Р. Жестовые фразеологизмы // Язык. Культура. Коммуникация: изучение и обучение: Сборник научных трудов VI Международной научно-практической конференции, Орел, 20–21 октября
8. Ионова С. В. Лингвопсихология эмоций в концепциях современного языкознания // Вопросы психолингвистики. – 2022. – 1 (51). – С. 26–39.
9. Калинин О. И. Метафора как предмет лингвистических исследований. – М.: РУСАЙНС, 2022. – 124 с.
10. Ковшова М. Л. Культурно-национальная специфика фразеологизмов и вопросы экспликации их культурных смыслов // Вопросы психолингвистики. – 2016. – № 4 (30). – С. 90–101.
11. Колесов И. Ю., Толстолуцкая Я. Р. Концептуализация оценочных эмоциональных характеристик человека в английских адъективных конструкциях типа light-hearted на основе метафорических
12. Крейдлин Г. Е. Невербальная семиотика: Язык тела и естественный язык. – М.: Новое литературное обозрение, 2002.– 592 с.
13. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем: Пер. с англ. / Под ред. и с предисл. А. Н. Баранова. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 256 с.
14. Маккормак Э. Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры. – М.: Прогресс, 1990. – С. 358–387.
15. Ортони А., Клоур Дж., Коллинз А. Когнитивная структура эмоций // Язык и интеллект. Сб. / Пер. с англ. и нем. / Сост. и вступ. ст. В. В.Петрова. – М.: Издательская группа “Прогресс”, 1995.
16. Рубинштейн С. Л. Основы общей психологии. – СПб.: Питер, 2021. – 720 с.
17. Силинская Н. П. Зооморфная метафора как средство концептуализации отрицательных эмоций в английской фразеологии // Международный научно-исследовательский журнал. – 2015. – № 10 (41).
18. Сухорукова Ю. С. Анималистическая метафора во фразеологическом отображении эмоций (на примере французского и английского языков) // Современные тенденции развития науки
19. Уланович О. И. Вербализация эмоций в англоязычной фразеологии: когнитивные модели эмотивных фразеологизмов // Современные технологии обучения иностранным языкам: Сб. научных трудов.
20. Чудинов А. П. Очерки по современной политической метафорологии: Монография / Урал. гос. пед. ун-т. – Екатеринбург, 2013. – 176 с.
21. Шаховский В. И. Обоснование лингвистической теории эмоций // Вопросы психолингвистики. – 2019. – № 1 (39). – С. 22–37.
22. Шаховский В. И. Эмоции как объект исследования в лингвистике // Вопросы психолингвистики. – 2009. – № 9. – С. 29–43.
23. Fauconnier G., Turner M. Rethinking Metaphor // The Cambridge Handbook of Metaphor and thought edited by Raymond W. Gibbs, Jr. – New York: Cambridge University Press, 2008.
24. Кунин А. В. Большой англо-русский фразеологический словарь: ок. 20000 фразеол. 6-е изд., испр. – М.: Живой язык, 2005. – 942 с.
25. Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка. – М.: Астрель: АСТ, 2008. – 828 с.
26. Cambridge International Dictionary of Idioms. – Cambridge: Cambridge university press, 1998. – 504 p.
27. Oxford Dictionary of Idioms. – Oxford: Oxford University Press, 2004. – 352 p.