АКСИОЛОГИЧЕСКОЕ СОДЕРЖАНИЕ ИНИЦИАЛЬНЫХ И ФИНАЛЬНЫХ ТРАДИЦИОННЫХ РЕЧЕВЫХ ФОРМУЛ В ЛЕЗГИНСКИХ И УКРАИНСКИХ ВОЛШЕБНЫХ СКАЗКАХ
Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
Статья посвящена изучению инициальных и финальных речевых формул в лезгинских и украинских волшебных сказках. Проанализированы структура и семантические особенности данных речевых конструкций в сказочном повествовании, особое внимание уделено описанию их аксиологического содержания. Установлено, что инициальные и финальные формулы в лезгинских и украинских волшебных сказках имеют схожую структуру, состоящую из нескольких семантических блоков, каждый из которых имеет особое языковое наполнение, предоставляемое национальной традицией. Анализируемые речевые формулы склонны к вариативности, которая, как правило, обеспечивается синонимией входящих в них элементов, а также и способами их сочетаемости. Инициальные и финальные формулы в сказках могут подвергаться амплификации – усложнению, которое заключается в нанизывании синонимичных конструкций одного вида, и редукции (сокращению доли информации). Инициальные и финальные речевые формулы волшебной сказки имеют универсальный характер, вместе с тем, в их структуре, семантике и особенностях функционировании обнаруживается ярко выраженная национальная специфика, что позволяет рассматривать их как действенный механизм маркирования и «консервации» этнокультурных смыслов.

Ключевые слова:
волшебная сказка, аксиологическая модель, традиционные речевые формулы, инициальные формулы, финальные формулы, лезгинская лингвокультура, украинская лингвокультура.
Список литературы

1. Гасанова Д. С. Лингвокультурологические и структурно-семантические особенности языка сказки: на материале лезгинского, русского и английского языков: Автореф. дисс. канд. филол. наук: 10.02.20.

2. Герасимова Н. М. Пространственно-временные формулы русской волшебной сказки // Прагматика текста. Фольклор. Литература. Культура. – СПб., 2012. – С. 173–180.

3. Герасимова Н. М. Формулы русской волшебной сказки (к проблеме стереотипности и вариативности традиционной культуры) // Прагматика текста. Фольклор. Литература. Культура. –СПб., 2012.

4. З живого джерела: Українські народні казки в записах, переказах та публікаціях українських письменників / Упоряд., літер, обробка, вступ, ст. та приміт. Л. Дунаєвської. – К.: Радянська школа, 1990.

5. Лезги Халкъдин махар / сост. Г. Г. Гашаров, А. М. Ганиева. – Махачкала, 1989. – 160 с.

6. Мальцева Т. И. Разнообразие формул волшебной сказки как результат их варьирования // Мир науки, культуры, образования. – 2020. – № 5 (84). – С. 302–303.

7. Общая и русская лингвоаксиология: Коллективная монография / отв. ред. М. С. Милованова. – М. – Ярославль: Издательство «Канцлер», 2022. – 390 с.

8. Островская К. З. Инициальные и финальные формулы как средство репрезентации фантастического хронотопа: на материале русских, немецких и английских народных волшебных сказок

9. Петрова Е. Е. Структурно-семантические и прагматические особенности формульных композиционных средств (на материале британских и русских народных сказок)

10. Пропп В. Я. Морфология волшебной сказки. – М.: Лабиринт, 2001. – 192 с.

11. Рошияну Н. Традиционные формулы сказки. – М.: Наука, 1974. – 216 с.

12. Серебренникова Е. Ф. Аспекты аксиологического лингвистического анализа // Лингвистика и аксиология: этносемиометрия ценностных смыслов: коллективная монография. – М.: Тезаурус, 2011.

13. Ужченко В. Д., Ужченко Д. В. Фразеологічний словник української мови. – К.: Освіта, 1998. – 224 с.

14. Чистов К. В. Фольклор. Текст. Традиция: сб. ст. – М.: ОГИ, 2005. – 272 с.

Войти или Создать
* Забыли пароль?