Аннотация и ключевые слова
Аннотация (русский):
В мировой социолингвистике последних десятилетий возрос интерес к различным аспектам языковых контактов и билингвизма, а именно, определение статуса новых социально-территориальных разновидностей языков, используемых для коммуникации представителями конкретных лингвокультурных сообществ. Подобные варианты характеризуются набором внеязыковых переменных, которые коррелируют с языковыми фактами – этническое происхождение говорящего, его вероисповедание, социальный статус, пол, образование, возраст и пр. В статье рассматриваются основные проблемы и характеристики двуязычия, диглоссии и языкового контакта в российском и зарубежном языкознании. В современной научной литературе отсутствует единообразие в толковании разных видов и синонимичных понятий билингвизма, в том числе диглоссии и её внутриязыковой разновидности. В работе поставлена задача сопоставить их принципиальные признаки и различия, а также представить диглоссию как особый вариант билингвизма.

Ключевые слова:
билингвизм, диглоссия, языковая система, языковой контакт, норма языка, социолингвистическая классификация
Список литературы

1. Аврорин В. А. Проблема изучения двуязычия и многоязычия: Двуязычие и школа. – М.: «Наука», 1972. – С. 49–62.

2. Ахманова О. С. Словарь лингвистических терминов – 2-е изд. – М.: Едиториал УРСС, 2004. – 571 с.

3. Беликов В. И. «Надёжность советских этнодемографических данных» // Малые языки Евразии: Мат-лы международной научной конференции – М.: Изд-во Университет, 1997. – С. 12–43.

4. Блумфилд. Л. Язык: сборник научных трудов. – М.: Прогресс, 1968. – 608 с.

5. Бодуэн де Куртенэ И. А. Об общих причинах языковых изменений: избранные труды по общему языкознанию. – М.: АН СССР, 1963. – Т. 1. – С. 221–254.

6. Вайнрайх У. Одноязычие и многоязычие // Новое в лингвистике. – 1972. – № 6. – С. 25–60.

7. Верещагин Е. М. Психологическая и методическая характеристика двуязычия (Билингвизма): Научные монографии. – М.: МГУ, 1969. – С. 19.

8. Виноградов В. С. Введение в переводоведение: учебно-практическое пособие. – М.: Издательство института общего среднего образования РАО, 2001. –224 с.

9. Вишневская Г. М. Литературно-художественный билингвизм: лингвистическая интерпретация: Уч. пос. в 3-х частях. – Иваново: ИвГУ, – 2011. – 224 с.

10. Выготский Л. С. К вопросу о многоязычии в детском возрасте // Умственное развитие детей в процессе обучения: Сб. ст. – Л., 1935. – С. 53–72.

11. Давдян А. С. Билингвизм в раннем возрасте: психолингвистические аспекты // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. – 2015. – № 3. – С. 79–82.

12. Забелина Н. А. О билингвизме. Теория межкультурная коммуникация. – 2007 – № 2. – С. 15-20.

13. Залевская А. А. Вопросы психолингвистической теории двуязычия // Вопросы психолингвистики. – 2009 – № 10. – С. 11–15.

14. Исаченко А. В. О возникновении и развитии категории состояния в славянских языках» // Вопросы языкознания. – М.: Академия наук СССР, 1955. – № 6. – С. 48–65.

15. Крысин Л. П. Формы существования русского национального языка // Современный русский язык: Социальная и функциональная дафференциация: – М.: Языки славянской культуры, 2003. – 248 с.

16. Мартине А. Основы общей лингвистики // Новое в лингвистике. – 1953. – № 4. – С. 36–48.

17. Мечковская Н. Б. Языковой контакт: Общее языкознание. – Минск: Выш. школа, 1983. – 315 с.

18. Петренко А. Д. Социофонетика: Крымский резонанс // Социофонетиа и фоностилистика (опыт, актуальная проблематика, перспективы): монография. – М.: ИНФА-М, 2018. – С. 150–159.

19. Пауль Г. Принципы истории языка: сборник научных трудов. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1960. – 500 с.

20. Поливанов Е. Д. Статьи по общему языкознанию: Избр. работы. – М.: Наука, 1968. – 376 с.

21. Розенцвейг В. Ю. Основные вопросы теории языковых контактов // Новое в лингвистике. –1972. – № 6. – С. 5–24.

22. Успенский Б. А. Избранные Труды / Семиотика истории. Семиотика культуры. – М.: Гнозис, 1994. – 429 с.

23. Большой толковый словарь русского языка: современная редакция / Д. Н. Ушаков. – М.: Дом Славянской кн., 2008. – 1239 с.

24. Фортунатов Ф. Ф. Избранные труды. Т. 1. – М.: Гос. уч-пед. изд-во Мин. просв. РСФСР. –1956. – 452 с.

25. Хауген. Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. – 1972. – № 6. – С. 61–80.

26. Черничкина Е. К. Концепция искусственного билингвизма в теории языка. – Волгоград: Перемена, 2007. – 231 с.

27. Шахматов А. А. Очерк современного русского литературного языка. – М.: Учпедгиз, 1941. – 288 с.

28. Швейцер А. Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1988. – 349 c.

29. Шухардт Г. К. вопросу о языковом смешении / Избранные статьи по языкознанию. – Изд. 2–е. – М.: Едиториал УРСС, 2003 – C. 174–184.

30. Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии // Языковая система и речевая деятельность. – Л., 1974. – С. 313–318.

31. Ferguson C. A. Diglossia. – Word 15, 1959, pp. 325–340.

32. Fishman J. A. Bilingualism with and without diglossia; diglossia with and without bilingualism // Journal of Social Issues. – 1967. – pp. 29–38.

33. Kloss H. Types of Multilingual Communities: A Discussion of Ten Variables // Sociological Inquiry. – 1966. – pp. 7–17.

Войти или Создать
* Забыли пароль?